Xin chào, Shopee có thể giúp gì cho bạn?

GÓI DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN GÓI DỊCH VỤ THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ

 

E-COMMERCE SERVICE PACKAGE TERMS AND CONDITIONS

Bằng việc truy cập, sử dụng website/ứng dụng Shopee, và/hoặc thanh toán Phí Dịch Vụ, Người Bán cam kết và xác nhận rằng Người Bán đã đọc, hiểu, và đồng ý với toàn bộ nội dung dưới đây (“Điều Khoản và Điều Kiện”).

By accessing or using the website/application, and/or by paying the Service Fee, the Seller acknowledges and confirms that the Seller has read, understands, and agrees to all of the provisions below (“Terms and Conditions”).

Điều Khoản và Điều Kiện Gói Dịch vụ Thương Mại Điện tử được dành riêng cho Người Bán tại sàn giao dịch thương mại điện tử Shopee (“Sàn Shopee”) mua Gói Dịch vụ Thương Mại Điện tử (“Gói”).

The E-Commerce Service Package Terms and Conditions is reserved for Sellers on the Shopee E‑Commerce platform (“Shopee Platform”) who purchase the E-Commerce Service Package (the “Package”).

 

1. Quyền Lợi / Benefit

Trong thời gian sử dụng Gói, Người Bán mua Gói sẽ được hưởng các quyền lợi tương ứng thể hiện tại trang Kênh Người Bán khi Người Bán thực hiện thanh toán Phí Dịch Vụ thành công (như được định nghĩa dưới đây).

During the term of using Package, the Seller who purchases the Package shall receive the applicable benefits as specified on the Seller Centre page when the Seller makes successful payment of Service Fee (as defined below).

 

2. Đối Tượng Tham Gia / Eligible Participants

Gói dành cho Người Bán đáp ứng được các tiêu chí sau:

The Package is available to Sellers who meet the following criteria:

a. Người Bán được tư vấn, giới thiệu và quản lý bởi chuyên viên ngành hàng Shopee;

Sellers are consulted, introduced, and managed by a Shopee category specialist;

b. Người Bán tự đăng ký và mua Gói thông qua trang “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee cho nhà bán hàng” (dành cho Người Bán không do chuyên viên ngành hàng Shopee quản lý)

Sellers independently register and purchase the Package via the “Shopee Affiliate Marketing Solutions for Sellers” page (applicable to Sellers not managed by Shopee category specialists).

c. Chỉ áp dụng cho các Người Bán thuộc đối tượng được đề cập tại tên gọi của Gói;

Fall within the Seller group referred to in the Package name;

d. Có điểm sao quả tạ nhỏ hơn 3 và không vi phạm quy định đăng bán của Shopee tại: http://bit.ly/QDDBShopee; và

Have a Dumbbells score below 3 and do not violate Shopee’s listing rules at: http://bit.ly/QDDBShopee; and

e. Đáp ứng được các tiêu chí khác được nêu tại Điều Khoản và Điều Kiện này.

Meet any other criteria set forth in these Terms and Conditions.

Shopee được toàn quyền quyết định Người Bán có đủ điều kiện tham gia Chương Trình. Và vào từng thời điểm cụ thể, Shopee có toàn quyền điều chỉnh các tiêu chí dành cho Người Bán để tham gia Gói.

Shopee may at its own discretion decide whether the Seller is eligible to participate in the Program. And from time to time, Shopee may amend any criteria applied to the Seller provided hereunder.

 

3. Cách Thức Tham Gia / How to Participate

3.1. Đối với Người Bán được quản lý bởi chuyên viên ngành hàng Shopee

3.1. For Sellers managed by Shopee category specialists

a. Người Bán sử dụng tài khoản được hỗ trợ trực tiếp từ chuyên viên ngành hàng Shopee để mua Gói.

Sellers shall use the account that is directly supported by the Shopee specialist to purchase the Package.

b. Người Bán thanh toán Phí Dịch Vụ được nêu tại Mục 4.

The Seller shall pay the Service Fee specified in Section 4.

c. Người Bán liên hệ chuyên viên ngành hàng Shopee để được hỗ trợ thực hiện các quyền lợi sau khi thanh toán thành công.

The Seller shall contact the Shopee’s specialist for assistance in exercising the benefits after successful payment.

3.2. Đối với Người Bán không có chuyên viên ngành hàng Shopee quản lý và có nhu cầu tham trên trang đăng ký thông tin “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee dành cho Người Bán 
3.2 For Sellers who are not managed by Shopee category specialists and wish to participate via the registration page “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee dành cho Người Bán:

a. Người bán phải điền đăng ký thông tin trên trang “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee dành cho Người Bán” trước ngày 06 của tháng M-1 (M là tháng diễn ra Livestream). Nếu không đăng ký hợp lệ đúng hạn, gói sẽ không áp dụng cho tháng M. Người Bán có thể đăng ký sử dụng cho các tháng M+1, M+2. Gói chỉ có hiệu lực tối đa 02 (hai) tháng kể từ tháng mua. Hết thời hạn này, gói sẽ tự động hết hiệu lực và không được hoàn trả hoặc bảo lưu./ a. Sellers must submit their registration on the “Shopee Affiliate Marketing Solutions for Sellers” page before the 6th day of month M-1 (where M is the month in which the Livestream takes place). If the registration is not valid or submitted after the deadline, the package will not be applicable for month M. Sellers may register for months M+1 or M+2. The package is valid for a maximum of two (02) months from the month of purchase. After this period, the package will automatically expire and is non-refundable and non-transferable.

b. Người Bán thanh toán phí dịch vụ được nêu tại mục 4/ Sellers are required to pay the service fee as specified in Section 4

c. Người bán tham khảo quy trình các bước trên trang “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee dành cho Người Bán/ c. Sellers should refer to the step-by-step process on the “Shopee Affiliate Marketing Solutions for Sellers” page.

 

4. Phí Dịch Vụ / Service fee

Chi phí cho Gói được thể hiện tại trang Kênh Người Bán mà Người Bán thanh toán đã bao gồm thuế giá trị gia tăng (“GTGT”). Thuế suất thuế GTGT được áp dụng tương ứng với quy định của pháp luật hiện hành tại thời điểm thanh toán Phí Dịch Vụ.

The fee for the Package is shown on the Seller Centre page and paid by the Seller; such fee includes value added tax (VAT). The applicable VAT rate shall correspond to the rate under applicable law at the time the Service Fee is paid.

Người Bán thừa nhận và đồng ý rằng Shopee được toàn quyền khấu trừ giá trị mua hàng và/hoặc bất kỳ khoản tiền nào mà Shopee giữ thay cho Người Bán hoặc Shopee phải thanh toán cho Người Bán cho đến khi Người Bán hoàn tất việc thanh toán toàn bộ các khoản Phí Dịch Vụ và/hoặc bất cứ các khoản phí khác mà Shopee cần thu lại từ Người Bán theo Điều Khoản và Điều Kiện này vào bất kỳ lúc nào mà không cần chấp thuận của Người Bán.

The Seller agrees and irrevocably authorizes Shopee to deduct any amount held by Shopee holds on behalf of the Seller or the amounts payable by Shopee to the Seller, during the performance of the Terms and Conditions from time to time without the Seller's consent.

 

5. Thanh Toán / Payment

a. Người Bán chọn hình thức thanh toán phù hợp với quy định pháp luật hiện hành. Cụ thể, Người Bán được quyền lựa chọn một trong các hình thức thanh toán không tiền mặt như sau:

The Seller shall select a payment method in accordance with applicable law. Specifically, the Seller may choose one of the following cashless payment methods:

(i)  đối với Người Bán tại Việt Nam: thanh toán tới các tài khoản của đối tác cung ứng dịch vụ thanh toán/dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt có hợp tác với Shopee, Thẻ ngân hàng, Ví điện tử ShopeePay, hoặc các hình thức khác được yêu cầu/ chỉ định cụ thể bằng văn bản bởi Shopee vào từng thời điểm;

For the Seller located in Vietnam: payment via Shopee’s non-cash payment partners, bank cards, ShopeePay e‑wallet; or other payment methods specifically authorised by Shopee in writing from time to time;

(ii) Đối với Người Bán ngoài lãnh thổ Việt Nam: thanh toán tới các tài khoản theo hướng dẫn của Shopee vào từng thời điểm cụ thể, và các phương thức thanh toán khác bao gồm nhưng không giới hạn hình thức Thẻ ngân hàng hoặc cấn trừ trên bất kỳ khoản tiền nào mà Shopee giữ thay cho Người Bán hoặc Shopee phải thanh toán cho Người Bán.

For the Seller located outside Vietnam: payment via transfer to an account designated by Shopee from time to time, to bank cards or deduct any amount held by Shopee holds on behalf of the Seller or the amounts payable by Shopee to the Seller.

b. Phí Dịch Vụ đã được Người Bán thanh toán cho Shopee một cách hợp lệ sẽ không được hoàn lại trong bất kỳ trường hợp nào, bao gồm nhưng không giới hạn trường hợp không cung cấp Gói và/hoặc chấm dứt việc cung cấp dịch vụ trước thời hạn.

The Service Fee paid by the Seller to Shopee will not be refunded in any case, including but not limited to the case of failure to provide the Package and/or the provision of services is terminated early.

c. Nếu có tranh chấp phát sinh liên quan đến chương trình, quyền quyết định cuối cùng thuộc về Shopee.

If any dispute arises relating to the program, Shopee’s decision shall be final.

d. Nếu Người Bán có nhu cầu nhận hóa đơn VAT, vui lòng tham khảo hướng dẫn tại đây, hoặc liên hệ chuyên viên ngành hàng để được hỗ trợ.

If the Seller requests a VAT invoice, please refer to the guidance here or contact the Shopee’s specialist  for assistance.

6. Các Điều Khoản Và Điều Kiện Khác / Other terms and conditions

6.1. Nghĩa Vụ Của Người Bán / Seller’s Obligations

6.1.1. Người bán cần đạt được và duy trì các điều kiện về hiệu quả bán hàng sau đây (dữ liệu được lấy trong 30 (ba mươi) ngày lịch liên tục trước thời điểm Shopee cung cấp Gói cho Người Bán):

The Seller must meet and maintain the following sales performance conditions (data is taken from the 30 (thirty) calendar day period immediately prior to the time Shopee provides the Package to the Seller):

a. “Tỉ lệ đơn hàng không thành công” < 5% (nhỏ hơn năm phần trăm) trên tổng số đơn hàng của Người Bán ở Sàn Shopee;

“Ratio of unsuccessful order” < 5% (smaller than five percent) over the total orders of the Seller on Shopee E-Commerce Trading Platform;

b. “Tỉ lệ giao hàng trễ (LSR)” cho đơn vị vận chuyển < 10% (nhỏ hơn mười  phần trăm) trên tổng số đơn hàng của Người Bán đã giao cho đơn vị vận chuyển;

“Ratio of late delivery to delivery partners” < 10% (smaller than ten percent) over the total orders of the Seller delivered to the delivery partners;

c. “Đánh giá shop” dành cho Người Bán ở Sàn Shopee >=4 sao (lớn hơn hoặc bằng bốn sao);

“Rating shop” of the Seller on Shopee E-Commerce Trading Platform >= 4 stars (higher or equal to four stars);

d. “Tỉ lệ hàng đặt trước” < 20% (nhỏ hơn hai mươi phần trăm) trên tổng số sản phẩm đăng bán của Người Bán ở Sàn Shopee;

“Ratio of pre-order” < 20% (smaller than twenty percent) over the total products posted for sale by Seller on Shopee E-Commerce Platform;

e. Thời điểm Shopee cung cấp dịch vụ cho Người Bán không nằm trong thời hạn Người Bán bị áp dụng một hoặc nhiều hình thức phạt của Hệ Thống Sao Quả Tạ của Shopee; và

When Shopee provides service to the Seller, the Seller is not under the term of being imposed penalty of Dumbbells System of Shopee; and

f. Người Bán không bị khóa tài khoản trong 30 (ba mươi) ngày lịch liên tục trước thời điểm Shopee cung cấp Gói cho Người Bán.

The Seller account has not been blocked within 30 (thirty) consecutive calendar days before Shopee provides packages to the Seller.

g. Người Bán mua các gói dịch vụ “Phát trực tiếp (Livestream)” cần đáp ứng đầy đủ các điều kiện về giấy phép, chứng nhận theo quy định của pháp luật hiện hành (bao gồm nhưng không giới hạn ở đăng ký kinh doanh, chứng từ về an toàn, xuất xứ, giấy phép lưu hành) đối với các sản phẩm đăng bán trên Shopee, và cung cấp các tài liệu này cho Shopee chậm nhất trước 04 (bốn) ngày so với ngày diễn ra phiên livestream
(Quy định đối với Người Bán thuộc Shopee Mall: xem thông tin chi tiết tại đây,
Quy định đối với Người Bán không thuộc Shopee Mall: xem thông tin chi tiết tại đây)

Sellers purchasing “Livestream” service packages must fully comply with all licensing and certification requirements in accordance with applicable laws (including but not limited to business registration, safety documentation, certificate of origin, and circulation permits) for products listed on Shopee, and must provide these documents to Shopee no later than four (04) days prior to the livestream date.

(For Shopee Mall Sellers: see detailed information here.
For Non-Shopee Mall Sellers: see detailed information here.).

6.1.2. Người Bán phải thanh toán Phí Dịch Vụ cho Shopee đúng thời hạn.

The Seller must pay the Service Fee to Shopee on time.

6.1.3. Các hàng hóa/dịch vụ được đăng bán ở Sàn Shopee phải tuân thủ các quy định pháp luật có liên quan, Điều Khoản Dịch Vụ, Tiêu Chuẩn Cộng Đồng và Chính Sách Cấm/Hạn Chế Sản Phẩm. Người Bán hiểu và đồng ý rằng Shopee có quyền lập tức phong tỏa hoặc xử lý bất kỳ Người Bán nào vi phạm bất kỳ quy định nào trong Điều Khoản Và Điều Kiện này, Điều Khoản Dịch Vụ, Tiêu Chuẩn Cộng Đồng và Chính Sách Cấm/Hạn Chế Sản Phẩm và bất kỳ khoản Phí Dịch Vụ nào đã thanh toán sẽ không được hoàn lại. Shopee cũng sẽ không có nghĩa vụ bồi thường bất kỳ thiệt hại nào liên quan đến các tài khoản của Người Bán ở Sàn Shopee bị phong tỏa hoặc bị xử lý theo các chính sách của Shopee.

Products listed for sale on Shopee E-Commerce Platform have to comply with relevant laws, Terms of Service, Community Standards and Product Restriction Policies. The Seller herein understands and agrees that Shopee reverse the right to immediately block any Seller who violates any provisions of this Terms and Conditions, the Terms of service, Community Standards and Product Restriction Policies, and The Service Fee paid by Seller to Shopee shall not be refunded in any case. Shopee  shall also not be obligated to compensate for any damages related to the Seller's accounts at the Shopee E-Commerce Platform that are blocked or handled in accordance with Shopee's Policies. 

6.1.4. Người Bán cam kết và đồng ý bảo vệ, bồi thường, bồi hoàn và giữ cho Shopee, chi nhánh, các công ty liên kết của Shopee không bị tổn hại bởi bất kỳ khiếu kiện, tổn thất, thiệt hại, phán quyết của bất kỳ cơ quan tổ chức có thẩm quyền nào bao gồm, nhưng không giới hạn, phán quyết của tòa án hoặc các tổ chức trọng tài, các quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, cũng như các phí tổn, bao gồm nhưng không giới hạn phí luật sư, chi phí tố tụng, tiền bồi thường thiệt hại, lãi trả chậm liên quan đến hoặc phát sinh từ thông tin do Người Bán cung cấp cho Shopee để thực hiện dịch vụ theo Điều Khoản và Điều Kiện này hoặc sản phẩm/dịch vụ của Người Bán được Shopee cung cấp dịch vụ theo Điều Khoản và Điều Kiện này.

The Seller Agree to defend, compensate, indemnify or retain Shopee, its branches, and its affiliates from any and all legal actions, losses, damages, awards of any competent entity/state body including, but not limited to, court or arbitral awards, decisions of competent state bodies, as well as other expenses including but not limited to legal fees, litigation expenses, compensation, late payment interests relating to or arisen out of the information provided to Shopee by the Seller in the performance of this Contract or the Seller’s product/service that is subject to the services provided by Shopee hereunder.

6.1.5. Người Bán có trách nhiệm cung cấp đầy đủ, chính xác và kịp thời tất cả thông tin, dữ liệu tài liệu, thiết kế, hình ảnh và/hoặc bất kỳ nội dung nào khác có liên quan đến việc thực hiện Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử theo yêu cầu của Shopee. Shopee có toàn quyền từ chối cung cấp dịch vụ hoặc từ chối sử dụng các nội dung thông tin, dữ liệu, tài liệu, thiết kế, hình ảnh do Người Bán cung cấp trong trường hợp Shopee, theo toàn quyền quyết định của mình, cho rằng các nội dung thông tin, dữ liệu, tài liệu, thiết kế, hình ảnh này không chính xác, không đầy đủ, trái pháp luật, vi phạm quyền của bên thứ ba  hoặc không phù hợp với chính sách của Shopee.

The Seller is responsible for providing fully, accurately, and in a timely manner all information, data, documents design, image and/or any other content related to the implementation of the E-Commerce Package as required by Shopee. Shopee shall have the absolute right to refuse to  provide services, or to reject the use of any content, information, data, documents, designs, or images provided by the Seller if, at Shopee’s sole discretion, such content, information, data, documents, designs, or images are deemed inaccurate, incomplete, unlawful, infringe the rights of any third party, or are inconsistent with Shopee’s policies.

6.1.6. Người Bán cam kết các hoạt động quảng cáo, quảng bá, và truyền thông trực tuyến của Người Bán có liên kết hoặc dẫn truy cập về website hoặc ứng dụng di động của Sàn Shopee sẽ:

Undertake that all its online advertising, promotion, or marketing activities that are linked with, or directs traffic to, the website or mobile app of the Shopee E-Commerce Platform shall:

a. Phải áp dụng Loại trừ từ khóa phủ định những từ khóa nằm trong danh sách từ khóa phủ định do Shopee cung cấp. Người Bán có nghĩa vụ thu thập danh sách từ khóa phủ định từ Shopee để áp dụng trước khi Người Bán quảng cáo, quảng bá, và truyền thông trực tuyến có liên kết hoặc dẫn truy cập về website hoặc ứng dụng di động của Sàn Shopee.

Apply Negative keywords, which includes keywords from a list of negative keywords provided by Shopee. The Seller is obliged to collect a list of negative keywords from Shopee to apply before the Seller conducts its online advertising, promotion, or marketing activities that are linked with, or directs traffic to the Shopee Platform.

b. Sàng lọc và không để nội dung quảng cáo, quảng bá, và truyền thông trực tuyến của Người Bán được hiển thị ở các website và ứng dụng di động có chứa nội dung không phù hợp thuần phong mỹ tục hoặc pháp luật Việt Nam.

Screen and ensure the Seller’s online advertising contents, promotion contents, and marketing contents will not be shown on websites and mobile apps containing contents that are not in line with Vietnamese laws or local culture/social norms. 

c. Không hiển thị quảng cáo về, hoặc có chứa nội dung hoặc hình ảnh liên quan đến, Sàn Shopee trên những video, hình ảnh, chủ đề, hoặc nội dung có nội dung liên quan đến chính trị, nhạy cảm, hoặc không phù hợp thuần phong mỹ tục và pháp luật Việt Nam. Người Bán có nghĩa vụ thu thập danh sách website hoặc ứng dụng hoặc tên miền không phù hợp từ Shopee để loại trừ trước khi Người Bán quảng cáo, quảng bá, và truyền thông trực tuyến có liên kết hoặc dẫn truy cập về website hoặc ứng dụng di động của Sàn Shopee.

Will not display advertising on, or contain contents or images related to, the Shopee Platform on videos, photos, subjects, or contents related to politics, sensitive subjects, or not in line with Vietnamese laws or local culture/social norms. Seller is obliged to obtain from Shopee the list of inappropriate website(s) or mobile application(s) or web domain(s) for exclusion before Seller conducts its online advertising, promotion, or marketing activities that are linked with, or directs traffic to, the Shopee Platform.

6.1.7 Người Bán chịu trách nhiệm thực hiện các thủ tục thông báo/đăng ký với cơ quan nhà nước có thẩm quyền về nội dung chương trình khuyến mại theo quy định của pháp luật (nếu có).

The Seller shall be responsible for notification/registration with the authorities on the contents of the promotion campaign in accordance with the current laws (if any).

6.1.8. Người Bán có trách nhiệm thực hiện đúng và đầy đủ các nghĩa vụ và cam kết theo Điều Khoản và Điều Kiện này và các điều kiện bổ sung khác tùy theo tính chất của từng Gói tại từng thời điểm cụ thể.

The Seller shall duly perform other obligations and commitments in this Terms and Conditions and any other additional Conditions depending on the nature of each Package at any given time.

6.1.9. Người Bán đảm bảo tính hợp pháp và quyền sở hữu trí tuệ đối với các thông tin, thương hiệu, nhãn hiệu và các tài sản sở hữu trí tuệ khác mà Người Bán cung cấp cho Shopee trong phạm vi Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử.

The Seller ensures the legality and intellectual property rights of Seller’s information, brands, trademarks and other intellectual properties which are provided by the Seller to Shopee under the E-Commerce Package.

6.1.10. Người Bán xác nhận chấp thuận cho Shopee được phép sử dụng tất cả các hình ảnh, biểu tượng liên quan đến, bao gồm nhưng không giới hạn, tên thương mại, nhãn hiệu, logo của Người Bán hoặc được ủy nhiệm hợp pháp cho Người Bán trong phạm vi Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử.

The Seller confirms its approval for Shopee to use all of Sellers images, symbols regarding but not limited to trade names, trademarks, logos or these authorized for the Seller to use in the scope of the E-Commerce Package.

6.1.11. Trong trường hợp Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử có bao gồm hoạt động livestream, Người Bán có trách nhiệm tự trang bị và duy trì đầy đủ thiết bị, cơ sở vật chất, đường truyền mạng và/hoặc các điều kiện cần thiết khác tại địa điểm thực hiện phiên livestream để bảo đảm việc triển khai Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử theo đúng yêu cầu của Shopee, trừ trường hợp Các Bên có thỏa thuận khác. Shopee có toàn quyền từ chối cung cấp hoặc tạm ngừng Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử trong trường hợp Người Bán không đáp ứng điều kiện về thiết bị, cơ sở vật chất, đường truyền mạng và/hoặc các điều kiện cần thiết khác, mà không phải chịu bất kỳ trách nhiệm bồi thường nào.

In the event that the E-Commerce Package includes livestream activities, the The Seller shall be responsible for self-providing and maintaining adequate equipment, facilities, internet connection, and/or other necessary conditions at the location where the livestream session is conducted to ensure the proper implementation of the E-Commerce Package in accordance with Shopee’s requirements, unless otherwise agreed by the the Seller. Shopee shall have the absolute right to refuse to provide or to suspend the E-Commerce Package in the event that the Seller fails to meet the requirements on equipment, facilities, internet connection, and/or other necessary conditions, without incurring any liability for compensation.

6.2. Bảo Mật / Confidentiality

Người Bán, người đại diện, nhân viên, đối tác liên kết của Người Bán cam kết giữ bí mật tất cả những thông tin và tài liệu về Điều Khoản và Điều Kiện này hoặc có liên quan đến Điều Khoản và Điều Kiện này, , cũng như các nội dung trao đổi phát sinh từ hoặc có liên quan đến việc thực hiện Gói (“Thông Tin Mật”) trừ trường hợp việc tiết lộ Thông Tin Mật được Shopee đồng ý bằng văn bản hoặc việc tiết lộ thông tin là bắt buộc theo quy định của pháp luật.

Each Party herein together with its representatives, staff and affiliates undertake and commit to keep confidential all information and documents in relation to this Terms and Conditions, and any information in relation or arising during the performance of the Package (“Confidential Information”) unless the disclosure of such Confidential Information is approved by Shopee in writing or is compulsory in compliance with the laws.

6.3. Sự Kiện Miễn Trừ Trách Nhiệm / Liability exclusion events

6.3.1. Shopee sẽ không chịu trách nhiệm khi Gói không hoàn thành do một trong các trường hợp sau đây:

Shopee shall not be liable if the package is not completed due to one of the following cases:

a. Người Bán không muốn tiếp tục Gói;

The Seller decides not to continue the package;

b. Thông tin/tài liệu do Người Bán cung cấp không trung thực, không chính xác, không đầy đủ, hoặc không hợp pháp trong thời gian theo yêu cầu của Shopee;

The information and documents provided by the Seller are not true, correct or legal;

c. Người Bán không đáp ứng được toàn bộ hoặc một phần các điều kiện được nêu tại Điều Khoản và Điều Kiện và các điều kiện bổ sung khác tùy theo tính chất của từng Gói tại từng thời điểm cụ thể.

The Seller fails to satisfy all or a part of conditions set forth in these Terms and Conditions and any other additional Conditions depending on the nature of each Package at any given time;

d. Người Bán không cung cấp hoặc cung cấp không đầy đủ, chính xác và/hoặc kịp thời cho Shopee các thông tin, dữ liệu, tài liệu, thiết kế, hình ảnh và/hoặc bất kỳ nội dung nào khác có liên quan đến việc thực hiện Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử cần thiết theo yêu cầu của Shopee, và/hoặc Người Bán không tự trang bị và duy trì đầy đủ các thiết bị, cơ sở vật chất, đường truyền mạng, thông tin về danh sách sản phẩm, sản phẩm mẫu và/hoặc các điều kiện cần thiết khác do Shopee yêu cầu theo đúng thời hạn để thực hiện Gói Dịch vụ Thương Mại Điện Tử có bao gồm hoạt động Livestream (nếu áp dụng).

The Seller fails to provide , or provides inadequately, inaccurately and/or not in a timely manner to Shopee any information, data, documents, designs, images and/or any other materials related to the implementation of the E-Commerce Package as required by Shopee, and/or Seller fails to procure and maintain sufficient equipment, facilities, internet connection and/or other necessary conditions as required by Shopee for the implementation of the E-Commerce Package including the Livestream Package (if applicable);

e. Người Bán bị phá sản hoặc giải thể theo quy định của pháp luật;

The Seller is bankrupt or dissolved in accordance with laws;

f. Cơ quan nhà nước có thẩm quyền thay đổi chính sách hoặc giải thích quy định pháp luật vào thời điểm thực hiện Gói hoặc các trường hợp tương tự làm cho Shopee không thể tiếp tục thực hiện Gói theo quy định tại Điều Khoản và Điều Kiện.

Any policy or law interpretation of competent government authority at the time of implementing the package is changed or otherwise amended or replaced so that Shopee is unable to implement the package in accordance with the Terms and Conditions.

g. Đối với Người Bán không có chuyên viên ngành hàng Shopee quản lý và có nhu cầu tham trên trang đăng ký thông tin “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee dành cho Người Bán: Người Bán mua gói trên Kênh Người Bán phải hoàn tất đăng ký tại trang “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee cho Nhà Bán Hàng” trước ngày 06 của tháng M-1 (M là tháng diễn ra Livestream). Nếu không đăng ký hợp lệ đúng hạn, gói sẽ không áp dụng cho tháng M. Người Bán có thể đăng ký sử dụng cho các tháng M+1, M+2. Gói chỉ có hiệu lực tối đa 02 (hai) tháng kể từ tháng mua. Hết thời hạn này, gói sẽ tự động hết hiệu lực và không được hoàn trả hoặc bảo lưu.

Applicable to Sellers without a Shopee Category Specialist: Sellers who purchase a package via the Seller Centre must complete the registration at the page “Giải pháp tiếp thị liên kết Shopee cho Nhà Bán Hàng” before the 5th day of month M-1 (where M is the month in which the Livestream takes place). If the Seller fails to submit a valid registration within the prescribed timeline, the package benefits will not apply to month M. The Seller may register to utilize the package for month M+1, M+2. The package shall remain valid for a maximum of two (02) months from the month of purchase. Upon expiry of this period, the package shall automatically lapse and shall not be refundable or carried forward under any circumstances.

 

6.3.2. Nếu một trong các trường hợp nêu tại Mục 6.3.1 trên xảy ra, Shopee vẫn được hưởng mọi khoản Phí Dịch Vụ đã thanh toán và chi phí khác đã phát sinh trên thực tế.

If any case mentioned in Section 6.3.1 above occurs, the Seller is still entitled to the paid Service Fee and other incurred factual cost.

6.4. Sự Kiện Bất Khả Kháng / Force Majeure

Shopee sẽ không chịu trách nhiệm với Người Bán hoặc không bị coi là vi phạm Điều Khoản và Điều Kiện vì lý do có sự chậm trễ trong việc thực hiện hoặc không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của Shopee nếu sự chậm trễ hoặc không thực hiện là do bất kỳ nguyên nhân nào vượt ra ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Shopee (“Sự Kiện Bất Khả Kháng”). Không phương hại đến tính tổng quát của những điều nói trên, trường hợp sau đây cũng được coi là Sự Kiện Bất Khả Kháng:

Shopee shall not be liable to the Seller or be deemed to be in breach of this Terms and Conditions by reason of any delay in performing or any failure to perform any of Shopee’s obligations herein if the delay or failure was due to any events or cause beyond Shopee’s reasonable control (“Force Majeure”). Without prejudice to the generality of the foregoing, each of the following shall be regarded Force Majeure:

a. Thiên tai, cháy nổ, lũ lụt, bão, hỏa hoạn hoặc tai nạn;

Act of God, explosion, flood, tempest, fire or accident;

b. Chiến tranh hoặc nguy cơ chiến tranh, hành vi phá hoại, nổi loạn, nội chiến hoặc việc trưng dụng của nhà nước, hành vi khủng bố hoặc bất ổn dân sự;

War or threat of war, sabotage, insurrection, civil disturbance or requisition, act of terrorism or civil unrest;

c. Các hành vi, các hạn chế, quy định, văn bản dưới luật, các quy định cấm hoặc các biện pháp được ban hành hoặc thực hiện bởi bất kỳ cơ quan chính phủ hay chính quyền địa phương;

Acts, restrictions, regulations, by-laws, prohibitions or measures of any kind on the part of any governmental, parliamentary or local authority;

d. Đình công, bãi công hoặc các sự kiện tương tự khác hoặc các tranh chấp thương mại (dù cho có hoặc không có sự tham gia của người lao động của Shopee hoặc của bên thứ ba khác hay không);

Strikes, lock-outs or other industrial actions or trade disputes (whether involving employees of Shopee or of a third party);

e. Các dịch bệnh được công bố bởi Tổ chức Y tế Thế giới (WHO); và/hoặc

Health epidemics declared by the World Health Organization (WHO); and/or

f. Mất điện hoặc sự cố về máy móc.

Power failure or breakdown in machinery.

6.5. Điều Khoản Khác / Other terms 

6.5.1. Shopee có toàn quyền chấm dứt việc cung cấp dịch vụ, và không cung cấp Gói cho Người Bán, mà không cần thông báo cho Người Bán trong trường hợp (i) Người Bán vi phạm quy định tại Mục 2 hoặc (ii) phát sinh sự kiện miễn trừ trách nhiệm quy định tại Mục 6.3.

Shopee reserves the right to terminate and not provide the Seller with the Package without any notice in case (i) the Seller breaches the provisions of Section 2, or (ii) upon the occurrence of the liability exclusion events described in Section 6.3.

6.5.2. “Các Chính Sách Shopee” nghĩa là các điều khoản và điều kiện được đăng tải trên website hoặc ứng dụng di động của Sàn Shopee, bao gồm nhưng không giới hạn điều khoản dịch vụ, chính sách quyền riêng tư, chính sách về hàng hóa cấm bán hoặc bị hạn chế, chính sách hoàn trả và hoàn tiền, và các điều khoản, chính sách, quy chế, quy định, quy trình khác.

Shopee Policies” means the Terms and Conditions posted on the Shopee Platform website or mobile application, including but not limited to the Terms of Service, Privacy Policy, Prohibited/Restricted Goods policies, return and refund policies, and other terms, policies, rules, regulations and procedures.

6.5.3. Người Bán thừa nhận và đồng ý rằng (i) Các Chính Sách Shopee là một phần không thể tách rời của Điều Khoản và Điều Kiện hoặc tạo thành một phần của Điều Khoản và Điều Kiện và (ii) Các Chính Sách Shopee có thể được sửa đổi và/hoặc cập nhật tùy từng thời điểm và việc Người Bán tiếp tục sử dụng sàn giao dịch thương mại điện tử được coi như Người Bán đồng ý với sửa đổi và cập nhật đó. Trong trường hợp có bất kỳ sự mâu thuẫn nào giữa phiên bản mới nhất của Các Chính Sách Shopee và Điều Khoản và Điều Kiện này, phiên bản mới nhất của Các Chính Sách Shopee sẽ được ưu tiên áp dụng.

The Seller acknowledges and agrees that (i) Shopee Policies form an integral part of these Terms and Conditions or constitute part of these Terms and Conditions; and (ii) Shopee Policies may be amended and/or updated from time to time and the Seller’s continued use of the E‑commerce Trading Platform shall be deemed acceptance of such amendments and updates. In the event of any inconsistency between the latest version of Shopee Policies and these Terms and Conditions, the latest version of Shopee Policies shall prevail.

6.5.4. Gói và Sàn Shopee được cung cấp trên cơ sở "nguyên trạng" và "sẵn có" và tùy thuộc vào tính khả dụng và chức năng của các dịch vụ của Shopee. Shopee không đưa ra bất kỳ tuyên bố, bảo đảm và/hoặc cam kết nào về hiệu suất và khả năng hoạt động của Sàn Shopee; bất kỳ phần mềm hoặc phần cứng nào được sử dụng để truy cập và tham gia vào Gói, bao gồm nhưng không giới hạn ở quyền truy cập và sử dụng Sàn Shopee của một cá nhân; và độ tin cậy hoặc chất lượng của mạng viễn thông cơ bản được một cá nhân truy cập vào và sử dụng trong thời gian sử dụng Gói.

The Package and the Shopee Platform are provided on an “as-is” and “as-available” basis and are subject to the availability and functionality of Shopee’s services. Shopee makes no representations, warranties, and/or undertakings regarding the performance and operability of the Shopee Platform; any software or hardware used to access and participate in the Package, including but not limited to an individual’s access to and use of the Shopee Platform; and the reliability or quality of the underlying telecommunications network that an individual accesses and uses during the participation in the Package.

6.5.5. Trong phạm vi tối đa được pháp luật hiện hành cho phép, Shopee sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ khiếu nại, chi phí, thương tích, tổn thất hoặc thiệt hại dưới bất kỳ hình thức nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Gói; bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ tổn thất nào; thiệt hại trực tiếp, gián tiếp, ngẫu nhiên mang tính trừng phạt và các thiệt hại ngoài hợp đồng; tiền phạt; các hành động của cơ quan nhà nước; khiếu nại, chi phí, thương tích, tổn thất hoặc thiệt hại liên quan đến thương tích cá nhân, tử vong; thiệt hại, mất mát liên quan đến tài sản hoặc phá hủy tài sản hoặc quyền công khai hoặc quyền riêng tư, hoặc liên quan đến việc phỉ báng hoặc miêu tả sai lệch.

To the maximum extent permitted by applicable laws, Shopee shall not be liable for any claims, costs, injuries, losses, or damages of any kind arising out of or in connection with the Package; including but not limited to any losses; direct, indirect, incidental, punitive, or tort-based damages; penalties; actions taken by governmental authorities; claims, costs, injuries, losses, or damages related to personal injury or death; damages, loss, or destruction of property, or violations of publicity or privacy rights, or any claims related to defamation or misrepresentation.

6.5.6. Shopee có quyền thay đổi các Điều Khoản và Điều Kiện này mà không cần thông báo, hoặc có quyền rút lại hoặc ngừng việc tiếp tục thực hiện Gói này bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo hoặc chịu trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ bên nào có liên quan. Người Bán đồng ý rằng Người Bán có trách nhiệm tự mình chủ động truy cập, xem xét và cập nhật về tất cả các điều chỉnh, sửa đổi và bổ sung có liên quan đến Điều Khoản Chương Trình này. Việc Người Tham Gia tiếp tục tham gia vào Chương Trình sau khi có bất bất kỳ điều chỉnh, sửa đổi hoặc bổ sung nào sẽ được coi là Người Tham Gia xác nhận và chấp nhận các điều chỉnh, sửa đổi hoặc bổ sung đó và tất cả các điều chỉnh, sửa đổi hoặc bổ sung đó sẽ được áp dụng cho Người Tham Gia một cách hợp lệ.

Shopee reserves the right to amend these Terms and Conditions without prior notice, or to withdraw or discontinue the Package at any time without prior notice or liability to any relevant party. The Seller agrees that the Seller is responsible for proactively accessing, reviewing, and updating themselves on all amendments, modifications, or supplements related to these Program Terms. Continued participation in the Program after any such amendments, modifications, or supplements shall be deemed as the Participant’s confirmation and acceptance of those changes, all of which shall validly apply to the Participant.

6.5.7. Bất kỳ tham chiếu nào đến một thời gian trong ngày đều được hiểu là tham chiếu đến giờ Việt Nam, trừ khi có quy định khác.

Any reference to a time of day shall be understood as referring to Vietnam time, unless otherwise specified.

6.5.8. Trong trường hợp có sự khác biệt hoặc mâu thuẫn giữa bản tiếng Việt và bản tiếng Anh, bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.

In case there are any differences or any conflicts between the English version and Vietnam version, the Vietnam version shall prevail.

6.5.9. Trong trường hợp Người Bán có nhu cầu thay đổi bất kỳ thông tin nào đã đăng ký, Người Bán có thể gửi lại biểu mẫu đăng ký mới, với điều kiện Gói vẫn còn trong thời hạn mở đăng ký. Shopee sẽ căn cứ và ghi nhận thông tin tại biểu mẫu được Người Bán gửi gần nhất làm thông tin chính thức.

In the event that a Seller wishes to amend any registered information, the Seller may resubmit a new registration form, provided that the Package is still within its registration period. Shopee shall rely on and record the information stated in the most recently submitted form as the official information.

 

Cập nhật lần cuối 20/05/2026

Latest update 20/05/2026

Bạn có hài lòng với bài viết này?
Hài lòng
Không hài lòng